gebruiksaanwijzingelektro ovenmode d'emploifour electroBedienungsanleitungElektro BackofenOX6211A°C°5075100125150175200225250SELECT12010590750153
10 ATAGDe oven heeft vier inzetniveaus.Deze inzetniveaus worden geteld vanaf de bodemvan de oven (zie afbeelding).Het is belangrijk dat deze roosters
ATAG 11Gratins, lasagne en ovenschotels die extra bruine-ring aan de bovenkant vergen, kunnen ook primaworden bereid met boven- en onderwarmte.Onderwa
12 ATAGGebruik van de grill De grill zorgt voor snelle, directe hitte in hetmiddelste gedeelte van de grillpan. Door de grill tegebruiken voor de ber
ATAG 13Bakken:Taart en gebak vereisen gewoonlijk een gematigdetemperatuur (150°C-200°C). Daarom is het nodigom de oven ongeveer 10 minuten voor teverw
14 ATAGsappen worden opgevangen.Laat het braadstuk minstens 15 minuten staanvoordat u het aansnijdt, zodat het vleesvocht nietkan weglopen.Om rookvorm
ATAG 15KooktabellenBereiding met infra Tijden zijn exclusief voorverwarmen. De lege oven moet altijd 10 minutenworden voorverwarmd.GEBAKSchuimtaart 2
16 ATAGGrillen Tijden zijn exclusief voorverwarmen.De lege oven altijd 10 minuten voorverwarmen.De aangegeven temperaturen zijn richtlijnen. Misschien
ATAG 17Trek voordat u de oven gaatschoonmaken altijd eerst de stekker uithet stopcontact en laat de ovenafkoelen.Het apparaat mag niet wordengereinigd
18 ATAGReinigingsmiddelenControleer voordat u een reinigingsmiddel gaatgebruiken altijd of dit geschikt is voor uw oven enof de toepassing door de fab
ATAG 19Ovendeur reinigenDeze aanwijzingen hebben betrekking op deovendeur, zoals die door de fabrikant is geleverd.Als de draairichting van de ovendeu
2 ATAGOventhermostaatcontrolelampjeBedieningspaneelKlok eindebereidingstijdbedieningsknopOventhermostaatbedieningsknopOvenfunctiebedieningsknopBedrijf
20 ATAGAfb. 3: Houd vervolgens met beide handen detweede binnenruit C goed vast en duw (omhoog)de ruit eruit.Nadat de binnenruiten zijn verwijderd, k
ATAG 21Reinig de ovendeur NIET als de glasplatennog warm zijn. Als deze voorzorgsmaatregelniet wordt nageleefd, kan de glasplaatbarsten.Als de glaspla
22 ATAGHet ovenlampje vervangenHaal de stekker uit het stopcontactAls het ovenlampje moet worden vervangen, moethet nieuwe lampje voldoen aan de volge
ATAG 23Als het apparaat niet goed werkt, lees dan eerst de onderstaande aanwijzingendoor, voordat u contact opneemt met onze service-afdeling.Wat te d
24 ATAGTechnische gegevensVermogen verwarmingselementenOnderwarmte 1000 WBovenwarmte 800 WInfra 1800 WGrill 1650 WOvenlampje 25 WKoelventilator 25 WT
ATAG 25Instructies voor de installateurInbouw en installatie moetenuitgevoerd worden met strikteinachtneming van de geldendevoorschriften. Elke ingree
26 ATAGHet aansluitsnoer moet worden aangesloten op eengeaarde wandcontactdoos (230 V~, 50 Hz typePerilex als de oven is uitgevoerd met een elektrisch
ATAG 27Instructies voor de inbouwVoor een onberispelijke werking van hetingebouwde apparaat moet het inbouwmeubelresp. de uitsparing waarin het appara
28 ATAGAls na de controles opgesomd in hoofdstuk“Wat te doen als er iets fout gaat”, hetapparaat nog steeds niet correct werkt, dientu contact op te n
ATAG 29Voyant du thermostatdu fourBandeau de commandeBouton duprogrammateurde fin de cuissonBouton duthermostatdu fourManettedu fourVoyant de misesous
ATAG 3)Productbeschrijving ... 2Waarschuwingen en belangrijk
30 ATAG)Description de l’appareil ... 29Avertissements et informations
ATAG 31Avertissements et informations importantesCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.Nous vous invitons à les lir
32 ATAG• Munissez-vous toujours de gantspour retirer les plats du four, une foisla cuisson terminée.• Veillez à nettoyer le four de façonrégulière ; v
ATAG 33CommandesFonctions du four 0 Le four est éteint.Cuisson traditionnelle - La chaleur estproduite tant par la voûte que par la sole,garantissant
34 ATAGmaximum (« 120 »), puis revenez en arrière pour réglerle temps de cuisson voulu. Lorsque le temps decuisson est terminé, une alarme sonore se d
ATAG 35Avant d’utiliser le four pour la première foisOuvrez toujours le four en saisissantla poignée en son centre.Retirez tous les emballages présen
36 ATAGComment utiliser le fourAttention ! - Ne placez aucun objet sur lasole du four et ne recouvrez aucune partiedu four à l’aide de feuilles d’alum
ATAG 37Le four dispose de quatre niveaux de gradins.Les gradins sont numérotés en partant du bas,comme illustré dans le diagramme.Il est important de
38 ATAGLes gratins, les lasagnes et les ragoûts de viandeaux pommes de terre qui nécessitent un dorage surle dessus cuisent très bien dans le four tra
ATAG 39Comment utiliser le gril Le gril fournit rapidement de la chaleur directementau centre de la lèchefrite. Vous pouvez économiserde l’énergie en
4 ATAGDeze aanwijzingen zijn bedoeld voor de veiligheid van de gebruikers enhun huisgenoten. Lees ze dus aandachtig door, voordat u het apparaataanslu
40 ATAGPour la cuisson au four :Les gâteaux et les viennoiseries nécessitent géné-ralement une température de cuisson moyenne(150°C - 200°C), c’est po
ATAG 41insérez la lèchefrite immédiatement au-dessouspour récolter les sucs.Laisser cuire le rôti pendant au moins 15 minutes,de façon à ce que les su
42 ATAGTableaux de cuissonGÂTEAUXPréparations fouettées 2 170 45-60 Dans moule à gâteauPâte sablée 2 170 20-30 Dans moule à gâteauGâteau au fromagebla
ATAG 43Griller Les temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage.Il est nécessaire de toujours préchauffer le four pendant 10 minutes.Les températur
44 ATAGAvant de procéder au nettoyage du four,laissez-le refroidir complètement.N’utilisez en aucun cas de nettoyeur àvapeur très chaude ou de jet de
ATAG 45Produits de nettoyageAvant d’utiliser tout produit d’entretien, contrôlezque celui-ci convient pour le nettoyage du four etqu’il est recommandé
46 ATAGNettoyage de la porte du fourCes instructions se réfèrent à la porte du four telque fourni par le fabricant.Si le sens d’ouverture de la porte
ATAG 47Fig. 3 : Puis saisissez fermement chaque côtédu second panneau interne C et poussez-le versle haut pour le faire sortir.Une fois que vous avez
48 ATAGNE nettoyez PAS la porte du four tant queles panneaux en verre sont encore chauds.Si vous n’observez pas cette précaution,le verre risque de se
ATAG 49Remplacement de l’ampoule du fourDébranchez l’appareilSi l’ampoule du four est grillée, remplacez-la parune ampoule du type suivant :- Puissanc
ATAG 5• Gebruik altijd ovenwanten om hetevuurvaste schotels of schalen uit deoven te halen.• Regelmatig reinigen voorkomt dat hetoppervlaktemateriaal
50 ATAGSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, veuillez contrôler les pointssuivants avant de contacter le service Après-vente.En cas
ATAG 51Caractéristiques techniquesPuissance nominale des résistancesCuisson par le bas 1000 WCuisson par le voute 800 WCuisson traditionnelle 1800 WGr
52 ATAGInstructions à l’intention de l’installateurL’installation et les branchements doi-vent être réalisés conformément aux ré-glementations en vigu
ATAG 53Le cordon d’alimentation et la fiche fournis doi-vent être branchés à une prise à l’épreuve deschocs (230 V~, 50 Hz). La prise à l’épreuve desc
54 ATAGInstructions pour l’encastrementAfin d’assurer le fonctionnement optimal del’appareil, il est nécessaire que le meuble de cui-sine ou la niche
ATAG 55Si l’appareil ne fonctionne pas encorecorrectement après avoir procédé à tous lescontrôles énumérés dans le chapitre « En casd’anomalie de fonc
56 ATAGBackofenthermostatAnzeigeBedienblendeAutomatischeOfenabschaltungEinstellknopfGarraumThermostatEinstellknopfBackofenfunktionenEinstellknopfNetzs
ATAG 57Gerätebeschreibung ... 56Warnhinweise und Sicherheitsanwe
58 ATAGWarnhinweise und SicherheitsanweisungenDiese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner.Lesen Sie sie also aufmerksam, b
ATAG 59• Feuerfeste, heiße Schüsseln oderTöpfe bitte stets nur mit Topfhand-schuhen aus dem Backofen nehmen.• Eine regelmäßige Reinigungverhindert den
6 ATAGBedieningsknoppenOvenfuncties 0 De oven staat uit.Infra - De warmte komt van zowel debovenste als de onderste verwarmingselementen,zodat er in d
60 ATAGBedienelementeMenü 0 Der Backofen ist ausgeschaltet.Ober- /Unterhitze - Die Hitze wird vonHeizelementen oben und unten erzeugt, so dassim ges
ATAG 61Stellen Sie die Speise in den Ofen und bringen Sieden Ofenfunktionsschalter und den Temperaturreglerin die gewünschten Stellungen. Stellen Sie
62 ATAGMaßnahmen vor der ersten Benutzung desBackofensFassen Sie zum Öffnen derBackofentür den Griff immer in derMitte an.Entfernen Sie das gesamte Ve
ATAG 63Gebrauch des BackofensACHTUNG! - Legen Sie den Backofen nichtmit Alufolie aus und stellen Sie keine Ge-genstände (Backblech usw.) auf den Ofen-
64 ATAGDer Backofen hat vier Einschubebenen.Die Einschubpositionen werden vom Boden desBackofens aus gezählt (siehe Abbildung).Die Roste sind unbeding
ATAG 65Gratins, Lasagne und Aufläufe, deren Oberflächenbesonders braun werden sollen, gelingen mit Ober-und Unterhitze auch sehr gut.Unterhitze 1. Dre
66 ATAG- Wenden Sie das Grillgut nach Bedarfwährend des Grillens.Benutzung des Grills Der Grill liefert schnelle direkte Hitze für die Mittedes Grill
ATAG 67- Stellen Sie niemals Speisen, Büchsen oderBackgeschirr direkt auf den Ofenboden, da diesersehr heiß wird und das Geschirr beschädigen kann.Zum
68 ATAGDen Braten vor dem Anschneiden mindestens 15Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft nichtausfließen kann.Um die Rauchbildung im Backofen z
ATAG 69KUCHENRührteig 2 170 45-60 KuchenformMürbeteig 2 170 20-30 KuchenformButtermilch-Käsekuchen 1 175 60-80 KuchenformApfelkuchen 1 170 90-120 Kuch
ATAG 7Draai de knop van de timer naar de maximale stand(“120”), draai hem daarna terug tot de gewenstebereidingstijd. Als de bereidingstijd is afgelop
70 ATAGGrillen Die Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.Sie sollten den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.Die angegebenen Temperaturen sind
ATAG 71Vor dem Reinigen den Backofenausschalten und abkühlen lassen.Das Gerät darf nicht mit einemHeißdampf- oder Dampfstrahlreinigergereinigt werden.
72 ATAGReinigungsmittelKontrollieren Sie vor der Verwendung vonReinigungsmitteln immer, ob diese für Ihren Ofengeeignet sind und vom Hersteller empfoh
ATAG 73Reinigung der BackofentürDiese Anweisungen beziehen sich auf dieBackofentür, wie sie vom Hersteller geliefert wird.Falls die Backofentür auf Ih
74 ATAGAbb. 3: Anschließend mit beiden Händen diezweite Innenscheibe C sicher greifen und nachoben herausschieben.Nach Entnahme der Innenscheiben die
ATAG 75Reinigen Sie die Backofentür NICHT,solange die Scheiben noch warm sind.Bei Missachtung dieser Anweisung kanndie Glasscheibe zersplittern.Falls
76 ATAGAuswechseln der InnenbeleuchtungZiehen Sie den NetzsteckerBeim Auswechseln der Backofen-Glühlampesollten Sie darauf achten, dass die neue Lampe
ATAG 77Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte vor Anforderung des Kundendienst-Centers Folgendes überprüfen.Wenn etwas falsch läuft ABHILFEKon
78 ATAGTechnische DatenHeizleistungUnterhitze 1000 WOberhitze 800 WOber-/Unterhitze 1800 WGrill 1650 WBackofen-Lampe 25 WKühlgebläse 25 WGesamtanschlu
ATAG 79Anweisungen für den InstallateurEinbau und Installation sind strengunter Beachtung der bestehendenVorschriften durchzuführen. JeglicheEingriffe
8 ATAGVoordat u de oven in gebruik neemtHoud de handgreep altijd in het middenvast wanneer u de ovendeur opent.Verwijder al het verpakkingsmateriaal,z
80 ATAGAls Anschlussleitungen sind, unter Berück-sichtigung des jeweils erforderlichen Nennquer-schnittes, folgende Typen geeignet: H07 RN-F, H05RN-F,
ATAG 81Einbau-AnweisungenZur einwandfreien Funktion des Einbaugerätesmüssen das Einbaumöbel bzw. die Einbaunischegeeignete Abmessungen aufweisen.Gemäß
82 ATAGWenn die Störungen nach diesen Kontrollenfortbestehen, wenden Sie sich bitte an denKundendienst und machen Sie folgendeAngaben: Art der Störung
359055202 / gba 88022336 05/08 R.AAdressen en telefoonnummers van deserviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.Les adresses et les numéros de tél
ATAG 9Gebruik van de ovenLet op! - Plaats tijdens de bereiding geenvoorwerpen op de bodem van de oven endek geen onderdelen van de oven af metaluminiu
Commentaires sur ces manuels