Atag OX6211AUU/A03 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Atag OX6211AUU/A03. ATAG OX6211AUU/A04 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
gebruiksaanwijzing
elektro oven
mode d'emploi
four electro
Bedienungsanleitung
Elektro Backofen
OX6211A
°
C
°
50
7
5
1
0
0
1
2
5
1
5
0
1
7
5
2
0
0
2
2
5
2
5
0
SELECT
120
105
90
75
0
15
30
45
60
°
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1

gebruiksaanwijzingelektro ovenmode d'emploifour electroBedienungsanleitungElektro BackofenOX6211A°C°5075100125150175200225250SELECT12010590750153

Page 2 - Productbeschrijving

10 ATAGDe oven heeft vier inzetniveaus.Deze inzetniveaus worden geteld vanaf de bodemvan de oven (zie afbeelding).Het is belangrijk dat deze roosters

Page 3

ATAG 11Gratins, lasagne en ovenschotels die extra bruine-ring aan de bovenkant vergen, kunnen ook primaworden bereid met boven- en onderwarmte.Onderwa

Page 4 - Nederlands

12 ATAGGebruik van de grill De grill zorgt voor snelle, directe hitte in hetmiddelste gedeelte van de grillpan. Door de grill tegebruiken voor de ber

Page 5 - Klantenservice

ATAG 13Bakken:Taart en gebak vereisen gewoonlijk een gematigdetemperatuur (150°C-200°C). Daarom is het nodigom de oven ongeveer 10 minuten voor teverw

Page 6 - Bedieningsknoppen

14 ATAGsappen worden opgevangen.Laat het braadstuk minstens 15 minuten staanvoordat u het aansnijdt, zodat het vleesvocht nietkan weglopen.Om rookvorm

Page 7 - Koelventilator

ATAG 15KooktabellenBereiding met infra Tijden zijn exclusief voorverwarmen. De lege oven moet altijd 10 minutenworden voorverwarmd.GEBAKSchuimtaart 2

Page 8

16 ATAGGrillen Tijden zijn exclusief voorverwarmen.De lege oven altijd 10 minuten voorverwarmen.De aangegeven temperaturen zijn richtlijnen. Misschien

Page 9 - Gebruik van de oven

ATAG 17Trek voordat u de oven gaatschoonmaken altijd eerst de stekker uithet stopcontact en laat de ovenafkoelen.Het apparaat mag niet wordengereinigd

Page 10

18 ATAGReinigingsmiddelenControleer voordat u een reinigingsmiddel gaatgebruiken altijd of dit geschikt is voor uw oven enof de toepassing door de fab

Page 11 - Bovenwarmte

ATAG 19Ovendeur reinigenDeze aanwijzingen hebben betrekking op deovendeur, zoals die door de fabrikant is geleverd.Als de draairichting van de ovendeu

Page 12 - Adviezen

2 ATAGOventhermostaatcontrolelampjeBedieningspaneelKlok eindebereidingstijdbedieningsknopOventhermostaatbedieningsknopOvenfunctiebedieningsknopBedrijf

Page 13

20 ATAGAfb. 3: Houd vervolgens met beide handen detweede binnenruit C goed vast en duw (omhoog)de ruit eruit.Nadat de binnenruiten zijn verwijderd, k

Page 14 - Bereidingstijden

ATAG 21Reinig de ovendeur NIET als de glasplatennog warm zijn. Als deze voorzorgsmaatregelniet wordt nageleefd, kan de glasplaatbarsten.Als de glaspla

Page 15 - Kooktabellen

22 ATAGHet ovenlampje vervangenHaal de stekker uit het stopcontactAls het ovenlampje moet worden vervangen, moethet nieuwe lampje voldoen aan de volge

Page 16 - Grillen

ATAG 23Als het apparaat niet goed werkt, lees dan eerst de onderstaande aanwijzingendoor, voordat u contact opneemt met onze service-afdeling.Wat te d

Page 17 - Reiniging en onderhoud

24 ATAGTechnische gegevensVermogen verwarmingselementenOnderwarmte 1000 WBovenwarmte 800 WInfra 1800 WGrill 1650 WOvenlampje 25 WKoelventilator 25 WT

Page 18 - Reinigingsmiddelen

ATAG 25Instructies voor de installateurInbouw en installatie moetenuitgevoerd worden met strikteinachtneming van de geldendevoorschriften. Elke ingree

Page 19 - Ovendeur reinigen

26 ATAGHet aansluitsnoer moet worden aangesloten op eengeaarde wandcontactdoos (230 V~, 50 Hz typePerilex als de oven is uitgevoerd met een elektrisch

Page 20

ATAG 27Instructies voor de inbouwVoor een onberispelijke werking van hetingebouwde apparaat moet het inbouwmeubelresp. de uitsparing waarin het appara

Page 21

28 ATAGAls na de controles opgesomd in hoofdstuk“Wat te doen als er iets fout gaat”, hetapparaat nog steeds niet correct werkt, dientu contact op te n

Page 22 - Ovenrekken en geleiders

ATAG 29Voyant du thermostatdu fourBandeau de commandeBouton duprogrammateurde fin de cuissonBouton duthermostatdu fourManettedu fourVoyant de misesous

Page 23 - PROBLEEM

ATAG 3)Productbeschrijving ... 2Waarschuwingen en belangrijk

Page 24 - Technische gegevens

30 ATAG)Description de l’appareil ... 29Avertissements et informations

Page 25 - Aansluiten op netstroom

ATAG 31Avertissements et informations importantesCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.Nous vous invitons à les lir

Page 26 - Klemmenbord

32 ATAG• Munissez-vous toujours de gantspour retirer les plats du four, une foisla cuisson terminée.• Veillez à nettoyer le four de façonrégulière ; v

Page 27 - Instructies voor de inbouw

ATAG 33CommandesFonctions du four 0 Le four est éteint.Cuisson traditionnelle - La chaleur estproduite tant par la voûte que par la sole,garantissant

Page 28 - Service en onderdelen

34 ATAGmaximum (« 120 »), puis revenez en arrière pour réglerle temps de cuisson voulu. Lorsque le temps decuisson est terminé, une alarme sonore se d

Page 29 - Description de l’appareil

ATAG 35Avant d’utiliser le four pour la première foisOuvrez toujours le four en saisissantla poignée en son centre.Retirez tous les emballages présen

Page 30 - Sommaire

36 ATAGComment utiliser le fourAttention ! - Ne placez aucun objet sur lasole du four et ne recouvrez aucune partiedu four à l’aide de feuilles d’alum

Page 31 - Français

ATAG 37Le four dispose de quatre niveaux de gradins.Les gradins sont numérotés en partant du bas,comme illustré dans le diagramme.Il est important de

Page 32 - Service Après-vente

38 ATAGLes gratins, les lasagnes et les ragoûts de viandeaux pommes de terre qui nécessitent un dorage surle dessus cuisent très bien dans le four tra

Page 33 - Commandes

ATAG 39Comment utiliser le gril Le gril fournit rapidement de la chaleur directementau centre de la lèchefrite. Vous pouvez économiserde l’énergie en

Page 34 - Thermostat de sécurité

4 ATAGDeze aanwijzingen zijn bedoeld voor de veiligheid van de gebruikers enhun huisgenoten. Lees ze dus aandachtig door, voordat u het apparaataanslu

Page 35

40 ATAGPour la cuisson au four :Les gâteaux et les viennoiseries nécessitent géné-ralement une température de cuisson moyenne(150°C - 200°C), c’est po

Page 36 - Comment utiliser le four

ATAG 41insérez la lèchefrite immédiatement au-dessouspour récolter les sucs.Laisser cuire le rôti pendant au moins 15 minutes,de façon à ce que les su

Page 37 - Cuisson traditionnelle

42 ATAGTableaux de cuissonGÂTEAUXPréparations fouettées 2 170 45-60 Dans moule à gâteauPâte sablée 2 170 20-30 Dans moule à gâteauGâteau au fromagebla

Page 38 - Cuisson par le voute

ATAG 43Griller Les temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage.Il est nécessaire de toujours préchauffer le four pendant 10 minutes.Les températur

Page 39 - Conseils et astuces

44 ATAGAvant de procéder au nettoyage du four,laissez-le refroidir complètement.N’utilisez en aucun cas de nettoyeur àvapeur très chaude ou de jet de

Page 40

ATAG 45Produits de nettoyageAvant d’utiliser tout produit d’entretien, contrôlezque celui-ci convient pour le nettoyage du four etqu’il est recommandé

Page 41 - Temps de cuisson

46 ATAGNettoyage de la porte du fourCes instructions se réfèrent à la porte du four telque fourni par le fabricant.Si le sens d’ouverture de la porte

Page 42 - Tableaux de cuisson

ATAG 47Fig. 3 : Puis saisissez fermement chaque côtédu second panneau interne C et poussez-le versle haut pour le faire sortir.Une fois que vous avez

Page 43 - Griller

48 ATAGNE nettoyez PAS la porte du four tant queles panneaux en verre sont encore chauds.Si vous n’observez pas cette précaution,le verre risque de se

Page 44 - Nettoyage et entretien

ATAG 49Remplacement de l’ampoule du fourDébranchez l’appareilSi l’ampoule du four est grillée, remplacez-la parune ampoule du type suivant :- Puissanc

Page 45 - Cavité du four

ATAG 5• Gebruik altijd ovenwanten om hetevuurvaste schotels of schalen uit deoven te halen.• Regelmatig reinigen voorkomt dat hetoppervlaktemateriaal

Page 46 - Nettoyage de la porte du four

50 ATAGSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, veuillez contrôler les pointssuivants avant de contacter le service Après-vente.En cas

Page 47

ATAG 51Caractéristiques techniquesPuissance nominale des résistancesCuisson par le bas 1000 WCuisson par le voute 800 WCuisson traditionnelle 1800 WGr

Page 48

52 ATAGInstructions à l’intention de l’installateurL’installation et les branchements doi-vent être réalisés conformément aux ré-glementations en vigu

Page 49 - Gradins du four et supports

ATAG 53Le cordon d’alimentation et la fiche fournis doi-vent être branchés à une prise à l’épreuve deschocs (230 V~, 50 Hz). La prise à l’épreuve desc

Page 50 - PROBLÈME

54 ATAGInstructions pour l’encastrementAfin d’assurer le fonctionnement optimal del’appareil, il est nécessaire que le meuble de cui-sine ou la niche

Page 51 - Caractéristiques techniques

ATAG 55Si l’appareil ne fonctionne pas encorecorrectement après avoir procédé à tous lescontrôles énumérés dans le chapitre « En casd’anomalie de fonc

Page 52 - Branchement électrique

56 ATAGBackofenthermostatAnzeigeBedienblendeAutomatischeOfenabschaltungEinstellknopfGarraumThermostatEinstellknopfBackofenfunktionenEinstellknopfNetzs

Page 53 - Boîte des connexions

ATAG 57Gerätebeschreibung ... 56Warnhinweise und Sicherheitsanwe

Page 54 - Dimensions du four (Fig. 5)

58 ATAGWarnhinweise und SicherheitsanweisungenDiese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner.Lesen Sie sie also aufmerksam, b

Page 55

ATAG 59• Feuerfeste, heiße Schüsseln oderTöpfe bitte stets nur mit Topfhand-schuhen aus dem Backofen nehmen.• Eine regelmäßige Reinigungverhindert den

Page 56 - Gerätebeschreibung

6 ATAGBedieningsknoppenOvenfuncties 0 De oven staat uit.Infra - De warmte komt van zowel debovenste als de onderste verwarmingselementen,zodat er in d

Page 57 - Inhaltsverzeichnis

60 ATAGBedienelementeMenü 0 Der Backofen ist ausgeschaltet.Ober- /Unterhitze - Die Hitze wird vonHeizelementen oben und unten erzeugt, so dassim ges

Page 58 - Bedienen

ATAG 61Stellen Sie die Speise in den Ofen und bringen Sieden Ofenfunktionsschalter und den Temperaturreglerin die gewünschten Stellungen. Stellen Sie

Page 59 - Kundenservice

62 ATAGMaßnahmen vor der ersten Benutzung desBackofensFassen Sie zum Öffnen derBackofentür den Griff immer in derMitte an.Entfernen Sie das gesamte Ve

Page 60 - Bedienelemente

ATAG 63Gebrauch des BackofensACHTUNG! - Legen Sie den Backofen nichtmit Alufolie aus und stellen Sie keine Ge-genstände (Backblech usw.) auf den Ofen-

Page 61 - Ventilator

64 ATAGDer Backofen hat vier Einschubebenen.Die Einschubpositionen werden vom Boden desBackofens aus gezählt (siehe Abbildung).Die Roste sind unbeding

Page 62 - Backofens

ATAG 65Gratins, Lasagne und Aufläufe, deren Oberflächenbesonders braun werden sollen, gelingen mit Ober-und Unterhitze auch sehr gut.Unterhitze 1. Dre

Page 63 - Gebrauch des Backofens

66 ATAG- Wenden Sie das Grillgut nach Bedarfwährend des Grillens.Benutzung des Grills Der Grill liefert schnelle direkte Hitze für die Mittedes Grill

Page 64 - Ober- /Unterhitze

ATAG 67- Stellen Sie niemals Speisen, Büchsen oderBackgeschirr direkt auf den Ofenboden, da diesersehr heiß wird und das Geschirr beschädigen kann.Zum

Page 65 - Oberhitze

68 ATAGDen Braten vor dem Anschneiden mindestens 15Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft nichtausfließen kann.Um die Rauchbildung im Backofen z

Page 66 - Praktische Tipps

ATAG 69KUCHENRührteig 2 170 45-60 KuchenformMürbeteig 2 170 20-30 KuchenformButtermilch-Käsekuchen 1 175 60-80 KuchenformApfelkuchen 1 170 90-120 Kuch

Page 67

ATAG 7Draai de knop van de timer naar de maximale stand(“120”), draai hem daarna terug tot de gewenstebereidingstijd. Als de bereidingstijd is afgelop

Page 68 - Garzeiten

70 ATAGGrillen Die Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.Sie sollten den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.Die angegebenen Temperaturen sind

Page 69 - Gartabellen

ATAG 71Vor dem Reinigen den Backofenausschalten und abkühlen lassen.Das Gerät darf nicht mit einemHeißdampf- oder Dampfstrahlreinigergereinigt werden.

Page 70

72 ATAGReinigungsmittelKontrollieren Sie vor der Verwendung vonReinigungsmitteln immer, ob diese für Ihren Ofengeeignet sind und vom Hersteller empfoh

Page 71 - Reinigung und Pflege

ATAG 73Reinigung der BackofentürDiese Anweisungen beziehen sich auf dieBackofentür, wie sie vom Hersteller geliefert wird.Falls die Backofentür auf Ih

Page 72 - Reinigung der Außenseiten

74 ATAGAbb. 3: Anschließend mit beiden Händen diezweite Innenscheibe C sicher greifen und nachoben herausschieben.Nach Entnahme der Innenscheiben die

Page 73 - Reinigung der Backofentür

ATAG 75Reinigen Sie die Backofentür NICHT,solange die Scheiben noch warm sind.Bei Missachtung dieser Anweisung kanndie Glasscheibe zersplittern.Falls

Page 74

76 ATAGAuswechseln der InnenbeleuchtungZiehen Sie den NetzsteckerBeim Auswechseln der Backofen-Glühlampesollten Sie darauf achten, dass die neue Lampe

Page 75

ATAG 77Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte vor Anforderung des Kundendienst-Centers Folgendes überprüfen.Wenn etwas falsch läuft ABHILFEKon

Page 76 - Ofenroste und Rostauflagen

78 ATAGTechnische DatenHeizleistungUnterhitze 1000 WOberhitze 800 WOber-/Unterhitze 1800 WGrill 1650 WBackofen-Lampe 25 WKühlgebläse 25 WGesamtanschlu

Page 77 - Wenn etwas falsch läuft

ATAG 79Anweisungen für den InstallateurEinbau und Installation sind strengunter Beachtung der bestehendenVorschriften durchzuführen. JeglicheEingriffe

Page 78 - Technische Daten

8 ATAGVoordat u de oven in gebruik neemtHoud de handgreep altijd in het middenvast wanneer u de ovendeur opent.Verwijder al het verpakkingsmateriaal,z

Page 79 - Elektroanschluss

80 ATAGAls Anschlussleitungen sind, unter Berück-sichtigung des jeweils erforderlichen Nennquer-schnittes, folgende Typen geeignet: H07 RN-F, H05RN-F,

Page 80 - Klemmenleiste

ATAG 81Einbau-AnweisungenZur einwandfreien Funktion des Einbaugerätesmüssen das Einbaumöbel bzw. die Einbaunischegeeignete Abmessungen aufweisen.Gemäß

Page 81 - Einbau-Anweisungen

82 ATAGWenn die Störungen nach diesen Kontrollenfortbestehen, wenden Sie sich bitte an denKundendienst und machen Sie folgendeAngaben: Art der Störung

Page 83

359055202 / gba 88022336 05/08 R.AAdressen en telefoonnummers van deserviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.Les adresses et les numéros de tél

Page 84

ATAG 9Gebruik van de ovenLet op! - Plaats tijdens de bereiding geenvoorwerpen op de bodem van de oven endek geen onderdelen van de oven af metaluminiu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire